Na Caoraí Caorthainn / An Archive of Home Recordings is an ongoing project which features a group of raw unaltered recordings of traditional songs found within the repertoire of Dàibhidh Stiùbhard.
Included are songs from Ireland. Britain , America and Greece.
They are a mixture of :
- old songs found in the tradition.
- original compositions in the traditional style.
- original variations on old songs.
The name ' Na Caoraí Caorthainn ' originates from a line of the Tyrone version of Maidin Fhómhair (recorded in 1931 by the Doegen archive and sang by Pádraig Ó Gallchobhair.) The name was chosen as a link to his family and Tyrone (the native county of Dàibhidh). It was also chosen for its meaning 'The Rowan berries'. This is in homage to the Rowan family who have helped and encouraged his singing. Where the berries are the fruit of the tree these songs have been the fruit of their encouragement.
You can find a list of the current songs below.
To access recordings click here:
- copyright Dàibhidh Stiùbhard 2025 'An Archive of Home Recordings'
LF: Learnt From // L : Language // C: Country

Two Brothers Young
LF : Sheila Stewart
L : English
C : Scotland
Maidin Fhómhair
LF : Pádraig Ó Gallchobhair.
L: English
**Original Tune**
C: Ireland
Crúiscín Lán
LF : Joe Heaney
L: English / Irish
C : Ireland
I wish my love was a red rose
L : English
C : Ireland
The Holly that grew
**Original composition**
L: English
C: Ireland
The Bonnie Pear Tree
LF: Frank Hinchcliffe
C : England